Du er nå på UiAs gamle nettsider. Informasjonen du finner her kan være utdatert.
Vedtatt av universitetsstyret i møte 15.09.2021, sak 112/21
Innledning:
Universitetet i Agder, UiA, er en kunnskaps- og kulturbærende institusjon. Den faglige virksomheten ved UiA er vesentlig for demokrati og samfunnsutvikling. Språkpolitikken er et viktig element i det kulturpolitiske ansvaret til UiA, og de språkpolitiske retningslinjene skal bidra til at UiA oppfyller sine målsetninger.
Språket er det viktigste arbeidsredskapet for alle studenter og ansatte ved universitetet. Universitetet skal ha en tydelig språkpolitikk og framstå som et språklig forbilde for norsk utdanning, kultur- og samfunnsliv, med god språklig kvalitet i alle typer kommunikasjon. Norsk er – og skal være – hovedspråket ved UiA. Det betyr at undervisningsspråket, administrasjonsspråket og det daglige arbeidsspråket i all hovedsak er norsk. Med «norsk» mener en både nynorsk og bokmål. Som statlig utdannings- og forskningsinstitusjon er UiAs språkpolitikk underlagt lov om språk (språklova). Det innebærer at allment tilgjengelige dokument kan foreligge på nynorsk eller bokmål, og at en har ansvar for at de ansatte har tilstrekkelig kompetanse i både bokmål og nynorsk. Ansatte og studenter som har nynorsk som skriftspråk, er en viktig ressurs og oppfordres til å bruke nynorsk. Det er også naturlig at de som har svensk eller dansk som morsmål, bruker sitt språk, og at UiA tar sitt ansvar for å opprettholde den skandinaviske nabospråksforståelsen. Som statlig utdannings- og forskningsinstitusjon er UiAs språkpolitikk underlagt lov om språkbruk i offentlig teneste og prinsippet om klarspråk ligger til grunn for språkbruken ved UiA.
UiA har et nasjonalt medansvar for å ivareta og videreutvikle norsk fagterminologi og norsk som fagspråk, og har et særlig ansvar for at studentene skal kunne ta i bruk god norsk fagterminologi på de områdene som universitetet gir utdanning i. Det lovpålagte ansvaret for å vedlikeholde og videreutvikle norsk fagspråk skal bli fulgt opp ved universitets vitenskapelige enheter.
UiA skal formidle forskningsbasert kunnskap til samfunn, næringsliv og forvaltning. Størsteparten av formidlingen er naturlig rettet mot et norskspråklig publikum, og skal normalt foregå på norsk. Samtidig er internasjonalisering en tydelig ambisjon i UiAs strategi. Universitetet er en del av et internasjonalt akademisk fellesskap der undervisning, publisering og formidling også skjer på andre språk, og UiA skal være attraktivt for ansatte og studenter med annen språkbakgrunn enn norsk. Det betyr at universitetet må ha en parallellspråklig praksis der dette er formålstjenlig, og samtidig sørge for å gi ansatte og studenter mulighet for å lære norsk. (Med parallellspråklighet menes samtidig bruk av flere språk innenfor ett eller flere områder. Det ene språket slår ikke ut det andre, men språkene brukes parallelt.)
Utdanning og undervisning:
Ansvar:
Valg av undervisningsspråk på bachelor- og masternivå avgjøres på programnivå. Fakultetene er ansvarlige for at retningslinjene for språk i undervisningen blir etterfulgt. UiA skal tilby ansatte opplæring i norsk, akademisk engelsk og akademisk skriving.
Forskning og formidling:
Ansvar:
Språkkravet til nyansatte bør presiseres i arbeidsavtalen. Den enkelte ansatte har selv ansvar for egen språkutvikling, både muntlig og skriftlig, og progresjonen skal diskuteres med nærmeste leder på medarbeidersamtalen. Samtidig har hele kollegiet et medansvar for nyansattes språktrening.
Fakultetene har ansvar for å tilse at kravet om et sammendrag på norsk/engelsk foreligger før doktoravhandlinger kan trykkes.
UiA bør bidra til et nettbasert kurs i fagspråk.
Ansvaret for fagterminologiarbeid ligger på hvert fakultet.
Språkressursene ved UiA koordineres og etableres i en språktjeneste (jmf fagorganisering i matrise) som har ansvar for å utvikle og avholde kurs, formidle språkvask og oversetting av forsknings- og formidlingsarbeid.
Organisasjonsspråk:
Ansvar:
Det er et lederansvar at informasjon foreligger og blir forstått.
Implementering og forvaltning:
Implementeringen og forvaltningen av de språkpolitiske retningslinjene skal være forankret i institusjonens ledelse på alle nivå. Ansvaret for å etablere en praksis som sikrer at retningslinjene blir fulgt, følger vedtatte ansvarslinjer i organisasjonen.
UiA skal ha et eget språkpolitisk utvalg, oppnevnt av rektor, som skal ha ansvar for oppfølging og gjennomføring av de språkpolitiske retningslinjene og for universitetets språkpolitikk. Utvalget skal gi råd om oppfølging og gjennomføring av de språkpolitiske retningslinjene, lovpålagte krav og videreutviklingen av universitetets språkpolitikk. Utvalget rapporterer til universitetsledelsen.
Det språkpolitiske utvalget skal
Språkpolitisk utvalg oppnevnes av rektor for tre år av gangen og består av inntil ni medlemmer. I utvalget skal ansatte i sentrale lederposisjoner, teknisk/administrativt og vitenskaplig ansatte, ansatte med andre førstespråk enn norsk og studenter være representert. Det språkpolitiske utvalget skal ha et sekretariat. Utvalget prioriterer selv sine arbeidsoppgaver og arbeidsmåter ut fra mandatet. Utvalget skal utarbeide handlingsplaner og rapportere til universitetsstyret.
Publisert 21. oktober 2021.
Ansvarlig for siden: webredaksjonen@uia.no