Barbara J. Gawronska Pettersson was born in Słupsk in northern Poland. She received her MA in Scandinavian languages from Adam Mickiewicz University in Poznań, and achieved her PhD in linguistics at the University of Lund. Since then, she works as a university lecturer. Currently, she holds the position of professor of translation theory and intercultural communication at a university in Norway.
In her free time, she writes fiction. She published two novels: Rozbita Tarcza (Broken Shield), 2018, Alter, 2020, and collections of short stories: Opowieści z Norponte (Tales from Nordponte), 2011, Szczęściarze (The Lucky Ones), 2012, and Potępieńcy (The Condemned Ones), 2013. The latter book was qualified for the Angelus Award (an award for Central European authors) in 2014.
Two of her short stories: Wheatherby, 2016, and Dom pod północnym lasem (A House by the Northern Forest), 2021, were awarded in literary competitions.
Semantics, morpholgy (aspect and definiteness), collocations in translation, and the history of Pomerania.
Introduction to Linguistics and Translation theory, Text Linguistics, Intercultural Communication, BA projects, PHD courses.
University teacher at UAM in Poznan, Poland, project researcher at the University of Lund, Sweden, professor of Computational Linguistics at Skövde, Sweden, professor of Translation Theory and Intercultural Communication at the University of Agder, Norway. In free time, translator and fiction writer.
As above.
SWETRA (Swedish Machine Translation Project)
EEA Education Programme
Last changed: 29.11.2021 12:11